قصص كورية حزينة مكتوبة بالعربي 2024 قصص حب كورية حزينة جداً

تعتبر القصص الكورية الحزينة المكتوبة باللغة العربية من القصص التي يتزايد الإقبال عليها من قبل محبي القصص القصيرة والروايات، لأن القصص والروايات دائما تنقلنا إلى عالم آخر يفصلنا عن الواقع الحقيقي، ويجعلنا نعيش واقعا مختلفا مع أنفسنا ، لذا فهو يساهم في تقديم بعض القصص الكورية الحزينة.

قصص كورية حزينة مكتوبة باللغة العربية

أصبحت الدراما الكورية مشهورة هذه الأيام سواء من خلال الأفلام أو المسلسلات أو الروايات، وخاصة الأعمال الدرامية التي تنقلنا بتفاصيلها إلى عالم الحب والعاطفة والرومانسية مع بعض الحزن والأسى لأنها تجعلك تبكي دون أن تدرك نتيجة لذلك، البعض ويمكن عرض القصص الكورية الحزينة من خلال ما يلي: :

1- قصة حبيبي وصديقي

تبدأ قصتنا مع بيكي الجميلة الحزينة، والتي تتمتع بملامح جميلة وهي الأكثر حزناً أيضاً. في الصباح تستيقظ متعبة ومرهقة، وتحاول أن تتذكر ما حدث الليلة الماضية. تلتقط هاتفها وتنظر لمعرفة ما إذا كان هناك من اتصل بها أثناء نومها.لم تكن تريد الذهاب إلى المدرسة، لكنها قاومت على أي حال.

التقت بصديقتها ضاحي التي كانت قلقة للغاية، خاصة عندما رأتها، لكنها حاولت التصرف بشكل طبيعي للغاية. سألت ضاحي عن حالها وأخبرتها أنها انتظرت قدومها بالأمس، لكن بيكي لم ترد إلا ببضع كلمات قصيرة تشير إلى مدى تعبها.

لحظة الحقيقة

بيكي تسأل داهي عن صديقتها لايم، لكن داهي تتوتر وترد بأنها لا تعرف، وبيكي لا تنتبه لتوترها غير المبرر. تذهب بيكي إلى مدرستها وفي طريق عودتها لوحدها ترى شابًا وفتاة في مطعم معروف. وكانت ستواصل طريقها لولا الاتفاق الذي تم بين الصبي والفتاة وشخصين. انت تعرفهم.

كانت ستذهب، لكن أفكارها لم تمنحها الفرصة، فدخلت بسرعة إلى المطعم لتتأكد، واستطاعت رؤية صديقتها لايم، بين أحضان حبيبها يونغ، الذي لم ير بيكي قريبًا. ، قفزت ونهضت لتتبع بيكي التي كانت الدموع في عينيها.

وحاول يونغ تبريرها وسط مئات الأعذار، لكن بيكي لم يستمع لها. وكانت في حالة صدمة ولم تتعافى منها حتى جاءت سيارة مسرعة نحوها، فحل الظلام الدامس.

2- قصة الحاضر الغائب

تبدأ قصتنا مع سوزي التي كانت في قمة حماسها لأن غدا هو أول يوم في الكلية، والذي كان دائما حلمها منذ الصغر لها ولجدها الكبير. تتحدث سوزي مع صديقتها سارة عن مدى حماستها وعن طموحها وما تريد تحقيقه في تلك الكلية مثل رغبتها في الحصول على درجة الماجستير منذ اليوم الأول.

هدأت سارة من انفعالها وسألتها: هل سترين جدك اليوم؟ تفاجأت سوزي بالسؤال لكنها لم تجب عليه وودعت صديقتها في جو بهيج.

تصل سوزي إلى منزلها حيث كانت تعيش مع جدها وتتحدث بحماس شديد عن الكلية وما ستفعله. الجد يقف أمامها مبتسما لكنه لا يقول شيئا. تذهب سوزي للنوم وهي تحلم بما ستفعله. غدا وأنها تريد التقاط صورة مع جدها غدا قبل أن تذهب إلى الكلية.

تستيقظ سوزي بسرعة حتى لا تفوت محاضرتها الأولى وتسأل السيدة العجوز عن جدها ليلتقط الصورة قبل أن تذهب، لكن السيدة العجوز لا تجيبها، ومظهرها عليه علامات الشفقة والندم، لكن سوزي تفعل ذلك لا تهتم وتذهب إلى كليتها حيث أمضت يومًا أكثر من رائع.

صدمة سوزي

وفي طريق العودة تشتري الحلويات التي يحبها الجد وتسأل الخادمة عنه مرة أخرى، ومرة ​​أخرى لا تجيب الخادمة. تتفاجأ سوزي وتسألها عدة مرات أين هو وهل هو بخير أم لا. وفي النهاية تخبرها الخادمة وسط دموعها أنه قد رحل منذ عامين وما زالت تعتقد أن الأمر على ما يرام.

اعترضت سوزي في البداية، معتقدة أنها كبيرة في السن وربما خرفية أو في أيامها الأخيرة. ذهبت إلى صديقتها سارة لتخبرها بما حدث، فقالت لها سارة: يا عزيزتي، عندها حق، جدي مات منذ عامين إثر أزمة قلبية.

فذهلت سوزي من إجابتها وقالت لها: لماذا سألتني بالأمس هل يجب أن أزوره أم لا؟ فقالت لها سارة: نعم، سألتك هل تريدين زيارة قبره أم لا، لأنك لم تفعلي ذلك بعد.

سقطت سوزي مغشيا عليها، ولم تصدق ما قيل. ولم تشعر بانفصالها عن جدها، فهو كان معها طوال الوقت. هنا غنوا أغنيتهم ​​المفضلة، وهناك تناولوا الحلوى التي يحبونها معًا. يتذكرون كل شيء عنه كما لو أنه لم يرحل قط.

سوزي تخرج

وبعد مرور عدة سنوات، جاءت سوزي إلى المستشفى لتلقي العلاج من صدمة فقدان جدها. نرى سوزي بزي التخرج وقد تخرجت من كلية أحلامها، لكننا لا نراها في أصدقاء الكلية، بل نراها عند قبر جدها ومعها الحلوى وبعض الورود، وتترك قبعة التخرج الخاصة بها. القبر كأنما يقول له لقد حققنا حلمنا معًا.

قراءة القصص الكورية الحزينة المكتوبة باللغة العربية ساهمت في نقلنا إلى عالم آخر من الدراما الحزينة بشقيها الرومانسي والعطاء، حيث أن كل قصة لها طابعها الخاص حيث أنها تنتقل من موقف إلى آخر، كل ذلك في إطار الحب الحزين.